terça-feira, 30 de maio de 2017

MINIPOEMAS DE GISELDA MEDEIROS


MOTIVOS

                              I

                            A ti, ó Poesia,
                            seios do eterno a jorrar leite e mel,
                            ergo  minha taça
                            vazia...
                            Quero vê-la transbordante
                            de canções
                            de leite e mel.


                             II

                            Oferta-me, senhor,
                            o salitre do teu corpo
                            e o húmus de tua alma
                            para que floresçam em minha carne
                            as acácias do amor.

                             III

                             Oh, claras manhãs de primavera,
                            deixai que vos contemple o rosto!
                            Deixai-me ir
                            em vossa caravana de macia luz,
                            ao sopro viageiro das brisas da esperança!


                             IV

                                Assim como um grito,
                            teus dedos alongaram-se
                            sobre as minhas dunas.
                            E houve festa
                            no silêncio das areias.


                              V
                
                 Sei que guardas
              em baú de estrelas 
              os sonhos que me roubaste.
                        Melhor.
                        Um dia, hei de tê-los
                        banhados de luares.


                             VI

                            Assim quero o meu poema:
                            vôo de pássaro
                            nas manhãs intermináveis;
                            ou, simplesmente,
                            rastros que ficaram
                            dos pés que, em nome do amor,
                            empreenderam
                            a grande viagem.

  
                            VII


                            Abre-me teu céu,
                            ó meu amado,
                            para que, com estas mãos de espera,
                            possa eu levar-te a revoada
                            dos pássaros
                            que em mim habitam.
                            E eles encherão teu céu
                            com o segredo
                            das tardes lavadas de Poesia.


                             VIII

                            E esta solidão de lajes
                            a velar o sono
                            do sonho
                            adormecido em mim,
                            terra e mar,
                            metáfora alucinada,
                            mastigando o silêncio das estrelas!...

  
                            IX

                            As barcas do Amor
                            estão ancoradas em teu porto.
                            Urge soltá-las
                            antes que o tempo lhes mastigue
                            os últimos remos e mastros.

  
                            X

                            Não é preciso decifrar o azul
                            das águas...
                            Meu horizonte está no azul
                            de uns olhos de criança,
                            águas de infância
                            na correnteza de meu outono.


                             XI

                            Com mãos de rosa
                            escrevo-te, ó meu amado,
                            este poema
                            cheio dos risos
                            da alvorada que há em mim.

  
                            XII

                            Sou um rio
                            seco
                            à espera permanente
                            das águas
                            de teus afluentes.


                             XIII

                            Não chores
                            se me vires a buscar estrelas...
                            É  que estou indo
                            à procura de teus olhos.

  
                            XIV
                           

                            Não te pedirei mais nada.
                            Se já me amas
                            e cantas comigo
                            a doce canção da Poesia
                            já me basta.
                            É tempo de semear.


                            XV

                            Se queres saber de mim
                            lê meus versos
                            e verás
                            refletida nas metáforas
                            a imagem do que sou.
                            Por favor
                            não me interpretes
                            simplesmente
                            à luz dos símbolos e metáforas.
                           
                            Vai mais fundo.
                            E não me tenhas compaixão
                            se tenho o sonho
                            como pão.
                            Sou aprendiz da vida
                            e na minha travessia
                            busco estrelas
                            como guia.
                            Mas tem cuidado!
                            observa o que diz minha biografia:
                            frágil, sensível

                            e, sobretudo, Poeta.
                          
                          (in: Tempo das Esperas)

sexta-feira, 19 de maio de 2017

VIANNEY MESQUITA


   SONETO VAI, SONETILHO VEM
  
                                                           Vianney Mesquita*

             Sentimental é o homem que vê um valor absurdo em tudo e não sabe o preço exato de nada. (OSCAR Fingal O’Flahertie Wills  WILDE. Dublin, 16.10.1854; Paris, 30.11.1900).


  
             Obtive de Cima a mercê de haver conhecido e privado, por muitos anos, da  companhia e benquerença do magistrado, homem de letras e linguista Dr. Sinésio Lustosa Cabral Sobrinho, natural de Várzea Alegre-CE (22.05.1915), autor de qualidade incontendível, cujas obras fazem eco em todo o País, pois docente de língua portuguesa de alçados recursos, poeta inventivo e, em especial,  pessoa de fina educação e esmerada urbanidade.

            O Dr. Sinésio Cabral exerceu a Presidência da Academia Cearense da Língua Portuguesa de 03.03 1984 a 03.03. 1986, tendo ocupado a Cátedra número 03, patroneada pelo filólogo e etnógrafo carioca Antenor Nascentes. Ele editou por quase quarenta anos o Mensageiro da Poesia, ao lume com absoluta regularidade, até seu trânsito para a Dimensão Etérea, em 10 de maio de 2012, às portas dos 97 anos.

            Mencionado periódico –  cujo teor privilegiava poemas e comentários analíticos – chegava aos consulentes sem nenhum custo, pois as despesas de produção gráfica e editorial, bem assim os dispêndios de postagem, corriam a expensas dele, numa louvável peleja para que não afracasse a prática do metro no nosso meio.

            Enviei-lhe, certa vez, algumas colaborações, a primeira das quais foi publicada no número 209, relativo a abril de 2004, registada na coluna Recebemos e Agradecemos. Aqui a reproduzo – o soneto que foi, como também o faço  com o sonetilho de resposta – ambos publicados no meu Arquiteto a Posteriori – Apreciações Críticas (Fortaleza: Imprensa Universitária da UFC, 2013).



                                    BILHETE


                        Sinésio amigo, muito boa tarde,
                        Neste nubloso mês de fevereiro.
                        A Graça Inata eternamente o guarde
                        E a todo o contingente seu herdeiro.

                        Assinta, por favor, ficar ciente:
                        Grande afeição eu por você sustento,
                        Porquanto este mundo é carecente
                        De benquerer e paz – da vida o alento.

                        Precisamos, também, neste comenos,
                        Agricultemos traços bem amenos
                        Para não amargarmos a desdita.

                        De sua atenção na expectativa,
                        Aguardo uma resposta positiva
                        Com os amplexos do Vianney Mesquita.


            A resposta ao Bilhete excele em qualidade poética e graça na técnica da versificação. Diverso de mim, ao aplicar o decassilábico do pé português, ele se firmou no sonetilho, composição não obrigada ao rigorismo canônico no tocante às rimas das quadras e trísticos.

            Feito, então, excelso poeta, obediente às medidas, aprestou a consonância métrica das estâncias, aplicando o verso redondilho maior – ou de arte menor – isto é, com sete acentos (ictos), semelhante ao da escrita de cordel nordestina, fazendo consoar nas quadras o primo verso da primeira estrofe com o quarto desta e o secundário e quaternário da segunda.

            Consociou, entrementes, o segundo verso da primeira estância com o quarto desta e o secundário e o quarto versos da segunda.

            Já nos tercetos, rimou o primeiro do trístico número um com o terceiro deste e o segundo do último; e o segundo pé do primeiro com o primo e o terceiro do outro conjunto de três versos. Com efeito, nas quadras, aplicou ABAB-ABAB, ao passo que nos trísticos utilizou-se da craveira compositiva ABABAB.

            Como desfecho destas notas, onde descansa a saudade da enorme pessoa que foi Sinésio Lustosa Cabral Sobrinho, comprovemos seu estro e apreciemos o quinau a este escrevente, em castigo pelo mau soneto Bilhete.




                                    S O N E T I L H O


                        Meu caro Vianney Mesquita,
                        Em seu bilhete ouço a voz
                        De quem não quer que a desdita
                        Projete sombra entre nós.

                        E sobre a afeição descrita,
                        Ao dizê-la tanto a sós,
                        No papel me trouxe escrita
                        Bem oito dias após.

                        Dando conta do recado,
                        Em sonetilho, afinal,
                        Relembro: bem-humorado,

                        Sim, no apê residencial,
                        Com meu abraço apertado
                        Do irmão. Sinésio Cabral.


quarta-feira, 10 de maio de 2017

SETE, NOVO LIVRO DE POEMAS DE JOSÉ INÁCIO VIEIRA DE MELO



"Sete" é o novo livro de poemas de José Inácio Vieira de Melo. Publicado pela editora 7Letras, a obra, que é permeada pela mística que envolve o número 7, tem lançamento marcado em Fortaleza para 25 de maio (quinta-feira), no Bar Outras Palavras, Rua Ana Bilhar, 1470, Varjota, às 19:30 h.

Durante o lançamento, será apresentado pelo escritor o recital "JIVM pintando o SETE".

Com o livro "Sete" José Inácio foi o vencedor, na categoria melhor autor, do Prêmio QUEM 2015. Ele esteve na cerimônia de entrega dos prêmios realizada no Grand Mercure Rio de Janeiro Riocenter na noite de terça-feira (22/03/2016).

Como o próprio título indica, "Sete" é o sétimo livro de José Inácio. Está dividido em sete capítulos, que, por sua vez, estão divididos em sete partes, e cada parte, divididas em sete estrofes.

O livro conta com apresentação do ficcionista e dramaturgo Ronaldo Correia de Brito e dos poetas Salgado Maranhão e Thiago de Mello. A fotografia é do mineiro Ricardo Prado e as capas e ilustrações são da artista plástica pernambucana Hallina Beltrão. Outra peculiaridade do "Sete" é que ele tem três capas diferentes.

A obra de JIVM tem alcançado considerável reconhecimento de público e tem merecido a atenção de grandes nomes da literatura de língua portuguesa – como Affonso Romano de Sant’Anna, Ruy Espinheira Filho, Fernando Py, Casimiro de Brito e Gonçalo M. Tavares, assim como dos saudosos Lêdo Ivo, Moacir Scliar e Hélio Pólvora.

José Inácio Vieira de Melo (1968), alagoano radicado na Bahia, é poeta, jornalista e produtor cultural. Publicou os livros Códigos do silêncio (2000), Decifração de abismos (2002), A terceira romaria (2005), A infância do Centauro (2007), Roseiral (2010), Pedra Só (2012) e as antologia 50 poemas escolhidos pelo autor (2011) e O galope de Ulisses (2014), esta última organizada pelo poeta e ensaísta Igor Fagundes, que defendeu tese de doutorado, na Universidade Federal do Rio de Janeiro, na qual a obra de JIVM comparece como parte de uma dramaturgia mítico-filosófica. 

Livro: Sete
Autor: José Inácio Vieira de Melo
Capas e ilustrações: Hallina Beltrão
Fotogafia: Ricardo Prado
Editora: 7Letras

Páginas: 108
Preço: R$ 35,00

Contatos: 
José Inácio Vieira de Melo
(73) 8845 5399 / (73) 3526 1936

terça-feira, 9 de maio de 2017

Crítico espanhol defende reconhecimento de Machado de Assis fora do Brasil


Sócio correspondente da Academia Brasileira de Letras, Maura está no Cairo para a conferência 'O autor e suas máscaras: uma aproximação de Cervantes e Machado de Assis', no Instituto Cervantes, e afirma que, fora de suas fronteiras, o escritor brasileiro "é um grande desconhecido". Em sua opinião, até mesmo no Brasil os estudos sobre Machado de Assis "não refletiram bem" sua faceta de grande crítico do sistema de sua época e da escravidão.



Para ele, o cronista e poeta teve que recorrer à ironia para falar "na surdina" de um tema que não podia ser encarado abertamente por ele ser neto de escravos. Um exemplo disso é Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881). Segundo Maura, a verdadeira intenção do autor é "colocar o dedo na ferida" da sociedade e para isso se serve de uma sutil alegoria para denunciar que o morto é o próprio Brasil.

A escolha do nome do protagonista, que coincide com o início do nome do país, "não é à toa" para um alguém tão "inteligente e cuidadoso com a linguagem" quanto era Machado de Assis. De acordo com ele, "a crítica brasileira foge" desta interpretação porque "não é fácil aceitar que seu país é um país morto ou esteve morto".

Maura defende que as obras que o romancista e dramaturgo escreveu depois de Memórias Póstumas, como Dom Casmurro ouQuincas Borba, são dos livros "mais importantes de sua geração, não apenas do Brasil, mas de todo o mundo".

Segundo ele, alguns autores de língua espanhola, como Jorge Edwards, Julián Ríos e Carlos Fuentes, destacaram a importância de Machado de Assis, mas o mestre brasileiro ainda carece do merecido reconhecimento mundial.


Antonio Maura (Bilbao, 1953) es licenciado en Filosofía y en periodismo, y es doctor en Filología Románica por la Universidad Complutense de Madrid con la primera tesis defendida en España sobre un escritor brasileño, 'El discurso narrativo de Clarice Lispector' (octubre, 1997).

Entre 2005 y 2009 fue director de la Cátedra de Estudios Brasileños en la Universidad Complutense de Madrid. Además fue profesor visitante en la Universidad Federal de Ceará (Brasil) y director de la Casa de Cultura Hispánica en dicha Universidad (1982-85).

quarta-feira, 3 de maio de 2017

J. UDINE HOMENAGEIA O INESQUECÍVEL BELCHIOR



Em 26 de outubro de 2016, há, portanto, sete meses, foi o aniversário de 70 anos de Belchior. Então, eu fiz este singelo poema em sua homenagem.

IMPROVISO PARA BELCHIOR.
( No dia dos seus 70 anos de idade)

“Por onde andas, Belchior?”
O que deu na tua telha,
Ó fugidio cantor,
Nossa tresmalhada ovelha!
Faz seis anos que partiste,
Que abandonaste a canção,
A deixar o Brasil triste,
Com teu mudo violão!
Fica no ar o suspense:
Por que Belchior foi embora
Da sua terra cearense,
E da Sobral, sua aurora?...
Que crise existencial
Te arrasta mundo afora?
O que há com teu astral
Que a tua vida descora?
Por que abandonaste tudo:
Família, filhos, e a canção?
Por que estás calado e mudo
A vagar na contramão?
Volta, velho Belchior,
O Ceará te espera
Para te ofertar o melhor
Ao calor da primavera!
És, agora, setentão.
E hoje é teu aniversário...
Mas em vazia canção
Face teu triste fadário.
És latino americano,
Bom rapaz do interior...
Por que este vagar insano,
Meu conterrâneo, Belchior?
Volta com a tua canção,
Belas letras, em poesia,
Com o teu disco “Alucinação”
Para a nossa áurea alegria!
Volta! És astro da canção!
Hás de brilhar em astral
Para o Brasil, para a nação,
E para a tua Sobral!
“Por onde andas, Belchior?”
O que deu na tua telha,
Ó fugidio cantor,
Nossa tresmalhada ovelha!
J. Udine – 26-10-2016.